The Chinese word for ‘window’ is an emoticon for awkwardness

jiong2-560x420

http://en.wikipedia.org/wiki/Jiong

When we promoted a product to Chinese audiences in Australia, we were careful to use red (where we’d normally use black) in our marketing material. In Chinese culture, red symbolises life and all sorts of good things – and being the enterprising capitalists we are, we wanted to cash in on some of that.

I hope we were also careful to omit the number 4 from any of our listings, since the word for 4 sounds a lot like the word for death – is thus considered bad luck.

All this languagey-cross-culturey stuff reminds me of the Pajero thing – here, have something to read: http://en.wikipedia.org/wiki/Brand_blunder

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s